After Dark
夜更けの交差点。背中越しに音が抜けていく。止まらないまま、街が流れる。 The crossing after dark. Sound cuts past my shoulder. The city keeps flowing, never stopping. #liquiddnb #liquiddrumandbass #suno #sunoai ### English and Korean translations are below the Japanese lyrics. [Verse 1] streetlight flicker 歩道が濡れて スニーカーの底で 水が跳ねる midnight traffic 交差点の角 背中越しに 音が抜ける [Pre] 風が流れる 揃わないまま [Chorus] after dark, it carries me 名前もなく after dark, it carries me 一人で歩く [Verse 2] under the bridge タイヤの残響 街路樹の影が 揺れている イヤホンの奥で 音が深くなる 同じテンポで 街が流れる [Pre 2] 言葉は置いて 速度だけ [Final Chorus] after dark, it carries me 止まらないまま after dark, it carries me 終わらないまま ----------------------------------- [Verse 1] Streetlight flickers The sidewalk is wet Under my sneakers Water splashes Midnight traffic At the corner Through my back The sound slips past [Pre] The wind moves through Still out of sync [Chorus] after dark, it carries me Without a name after dark, it carries me Walking alone [Verse 2] Under the bridge The echo of tires Shadows of trees Sway and stretch Deep in my earphones The sound grows heavier At the same tempo The city flows [Pre 2] Words left behind Only the speed [Final Chorus] after dark, it carries me Still not stopping after dark, it carries me Still not ending ----------------------------------- [Verse 1] 가로등이 깜빡이고 보도는 젖어 있어 스니커즈 밑에서 물이 튀어 올라 자정의 교통 교차로 모퉁이 등 뒤로 소리가 빠져나가 [Pre] 바람이 흐르고 맞지 않은 채로 [Chorus] after dark, it carries me 이름도 없이 after dark, it carries me 혼자 걷고 있어 [Verse 2] 다리 아래에서 타이어의 잔향 가로수 그림자가 흔들리고 있어 이어폰 깊은 곳에서 소리가 더 깊어져 같은 템포로 도시가 흘러가 [Pre 2] 말은 두고 속도만 [Final Chorus] after dark, it carries me 멈추지 않은 채 after dark, it carries me 끝나지 않은 채
Download
0 formatsNo download links available.