{APH} The Plagues - Multilanguage
**PLEASE, WATCH IT IN HD** My new multilanguage! :D I don't have much to say about this, only I love this song. It's so... strong and sad! But, even if I don't often say it, I prefer "happy endings" and the broken brotherhood between Moses and Ramses depressed me. So I put at the end of the video hugs between all the Hetalia brothers (hope I didn't forget somebody). Finnish: Mitä sanoo Herra, kun et kansaani pois päästä? Tuon suuren vitsauksen Näin tuska alkakoon sen taloon jokaiseen nyt tuon Ei siltä säästy kansas, eikä Niilin vesi riitä Japanese: Pan no ue ni, ushi no mure ni, hitsuji ni Nemuri no naka nimo Omae wa(ha) sakebi dasu Mushi no taigun wo okurou German: Du warst einst mein Bruder Wir haben gemeinsam Spaß gehabt Ja das war's was ich wollte. (Ich send vom Himmel Donner euch Und Feuer regne es herab) Spanish: Deseo bien que fuera otro el elegido ser tu enemigo hoy por él es lo ultimo que quiero. (Granizo y nieve que caerà en cada campo, en tu ciudad) Mandarin: 這是我家 面對災難中的廢墟 我既痛苦又無奈 Greek: Όλα αυτά θα αφανιστούνε για μια ξεροκεφαλιά (Στέλνω ακρίδες και ερπετά που δεν τα είδατε ξανά σε κάθε φύλλο και κορμό ... ) Hungarian: Édes testvér voltál Miért vársz amíg újabb csapás gyúl? Polish: Mój uwolnij lud! (Tak rzecze Pan) Tak rzecze Pan! French: Toi que j'appelais mon frère comment peux-tu autant me hair? Est-ce que vraiment ton désir? (Par mon fléau, j'envoie l'horreur) Italian: Tu lasciami soffrire e non importa quanto costerà ma non cambierà io non vi darò la libertà. Disse il Signor, disse il Signor. English: I will not let your (my) people go!
Download
0 formatsNo download links available.