Back to Browse

ある日には

961 views
Feb 8, 2026
1:10:44

This was recorded live on workshop about butoh and poetry in Taipei, 7th of February 2026. It consists of poetry of sounds, tape loops, memories, poems, shakuhachi, material sounds of metal and bamboo, various different elements that build up a mental space or a dream within which the butoh dancers were wandering. I really enjoyed it and I thought it is worth sharing also. Maybe rarely to me I decided to include the poems and their translations, as they were in Japanese and Finnish, two languages not commonly spoken by everyone. Cover photography by Chihao Bai credits released February 8, 2026 --- Näin se alkaa valon kuiskeena hämärässä ruosteen huutona maailmassa joka on jo tyhjä. lopun jälkeisenä jatkumisena Rakennetun ruumiin rapistuvana hylkynä. Maailma palaa juurilleen vaiko itsekseen mitä eroa? Sumu peittää vuoret. Aivosähkö katkeaa. Tyynen veden pinnasta aukeaa uusi taivas uusi maailma yhtä tyhjä kuin tämäkin. Aallot lyövät rantakivikkoon kuuletko miten ne vetävät kiviä mukanaan vähän kerrallaan takaisin mereen. Ja minä istun tässä tuhkan peittämällä rannalla uneksimassa maanjäristyksistä ja tulvista. Myrsky on jo yllä mutta sen melu on yhä jossain kaukana. Ja minä istun tässä tuhkan peittämällä rannalla ruumiiden hylkyjen keskellä kuuntelemassa ruosteen huutoa aaltoja aivosähkön rätinää, valon kuisketta hämärässä. This is how it begins, as the whispers of light in the twilight The cry of rust in the world that has already gone empty. The continuing after the end, the collapsing wreckage of a built body. The world is burning by itself. Does it matter? the fog covers the mountains. Neural electricity is cut out. From the surface of a clear pond another sky another earth opens up as empty as this one. The waves crash into the shores can you hear how they pull the rocks little by little back to the sea? And I am sitting here on an ash covered shore dreaming of earthquakes and floods. The storm is already upon us but it's roar is still somewhere far away. And I am sitting here on an ash covered shore among the wreckage of bodies listening to the rust's screams the waves the buzzing of the neural electricity, the whispers of light in the twilight. --- ある日には 君の叫びが風に乗って ここまでに届いてきた ある日には 僕の白骨を洗った川が乾いてきた ある日には 蝶々に飲み込まれた風が嵐になってなかったよ ある日には 僕がつくえの上に忘れてちゃった太陽の光が勝手に消えてしまった。 ある日には 夢から目が覚めた時僕ではなくて、 夢の世の僕だった。 ある日には このさみしい宇宙の最果てに記憶が遂に消え去れました。 ある日には 乾いた川の傷の中で 蝶々が夢から目が覚めて、 一瞬でこのさみしい宇宙が消滅していた。 One day Your scream rode into the wind And arrived all the way to here. One day The river that washed my white bones ran dry. One day The wind swallowed by a butterfly Did not become a storm. One day The sunlight that I forgot on my desk Went out by itself. One day When I woke up The one who woke up was not me But the me from within a dream. One day The last memory of this lonely universe was finally forgotten. One day On a dry wound of a river A butterfly woke up from it's dream And in a blink of an eye this lonely universe Disappeared.

Download

0 formats

No download links available.

ある日には | NatokHD