第十二夜」
第十二夜」劇情介紹 主題 封面 樂器選定 歌詞選定 聲線設定:Joan 封面/樂器/歌詞 聲線潤飾提示詞:AI 做這首歌劇應該會很冷門,只是拿來試試那個時期的閹伶在 #Chatgpt 的提示詞下能被生成發出什麼聲線…..很單純的想試試 #suno 聲線的極限到哪裡? 能不能唱出既不是男聲線也不是女聲線又不能是童音的中性閹伶的聲線....應該沒人像我這麼無聊的了,調整了8個版本出現了男高音,女伶跟童音.….挑一就這版本最貼近閹伶聲線,英文版本怎麼聽怎麼怪,雖然不懂義大利文,但歌劇還是義文捲舌“兒”花腔 拖尾音 發音聽起來順耳,所幸現在有AI更容易跨國界了🤟挑戰成功...底下整理了中文翻譯 ------------------------------------------ 〈Twelfth Night|第十二夜〉作品說明 這首作品誕生於一個狹窄而古老的縫隙—— 那裡,聲音尚未被性別固定, 角色先於演唱者, 高音不是炫耀,而是一種被要求承擔的高度。 《Twelfth Night》以歌劇語言書寫, 選擇義大利文,並非為了復古, 而是因為這種語言曾經允許 一種不屬於任何分類的高音存在。 這個聲線既非男高音,也非女伶, 它停留在兩者之間, 以極高的穩定度懸置自身, 不再向上證明,也不向下解釋。 樂器配置回到文藝復興與早期巴洛克的夜色之中: 魯特琴與西奧波琴承載時間, 羽管鍵琴維持結構的冷靜, 低音維奧爾在暗處持續存在。 它們不推動情緒,只見證聲音的存活。 這不是對歷史的重建, 而是一次回應—— 當現代世界已無法為某些聲音命名, 歌劇仍然記得, 它們曾經站在哪裡。 《Twelfth Night》不是關於身份, 而是關於一個聲音被允許存在的時刻。
Download
0 formatsNo download links available.