Move On
[Intro | Rap] [breathy vocal] Uh-huh... Move on! ooohh mmhhhh Avance ! ooohh mmhhhh Ouais! Uh-huh... [Verse 1 | Rap] T’as trop porté le poids d’hier Des souvenirs qui te tirent vers l’arrière Mais regarde devant, y’a la lumière Même quand tu penses être en enfer T’as donné sans jamais compter Souvent tu t’es même oublié Sache que le cœur peut se réparer Il suffit d’oser avancer [Pre-Chorus] Let go of the chains that hold you tight Laisse tomber les chaînes qui te serrent encore What hurts you today isn't part of your life Ce qui te blesse aujourd’hui ne fait pas partie de ta vie Take a deep breath, stand up on your own Respire un grand coup, relève-toi par toi-même The best is waiting in the great unknown Le meilleur t’attend dans ce grand inconnu [Chorus - soulful french accent] Move on, même si ça fait mal Avance, même si ça fait mal Move on, sors de ta prison mentale Avance, sors de ta prison mentale De vieux démons qui t’empêchent d’être toi crois encore en toi, laisse partir le passé j’crois t’as souffert assez So move on Alors avance [Verse 2 | Rap] T’as le droit de recommencer De tout laisser derrière et respirer Personne peut te juger, te définir Sauf toi et ton avenir [Pre-Chorus] Let go of the chains that hold you tight Laisse tomber les chaînes qui te serrent encore What hurts you today isn't part of your life Ce qui te blesse aujourd’hui ne fait pas partie de ta vie Just breathe, stand up, finally see Respire simplement, relève-toi, vois enfin The best is waiting for who you're meant to be Le meilleur attend celui que tu es destiné à devenir And if you stumble, if you fall once more Et si tu trébuches, si tu tombes encore une fois Get back up, don't you close that door Relève-toi, ne ferme pas cette porte Life doesn't end at the bottom of the hill La vie ne s’arrête pas au pied de la colline It keeps on moving when you find the will Elle continue d’avancer quand tu retrouves la volonté [Bridge | Rap] On dit que chaque cicatrice raconte une histoire T’en as gravé sur le corps, t’en as caché dans la mémoire Tout c’que la vie t’a jeté, tu l’as encaissé, crois-moi C’est pas un livre en c’qui t’concerne, c’est une saga [Chorus - soulful french accent] Move on, même si ça fait mal Avance, même si ça fait mal Move on, sors de ta prison mentale Avance, sors de ta prison mentale De vieux démons qui t’empêchent d’être toi crois encore en toi, laisse partir le passé j’crois t’as souffert assez So move on Alors avance [Outro] Move on, listen to your heart's beat Avance, écoute les battements de ton cœur Move on, turn the pain into something sweet Avance, transforme la douleur en quelque chose de doux Move on toward a brand new journey Avance vers un tout nouveau voyage Go on, write the next chapter of your story Vas-y, écris le prochain chapitre de ton histoire [drums and bass drop out, guitar arpeggio fades] Yeah. Yeah mm-mm-mmmmhhh
Download
0 formatsNo download links available.